Punto Convergente

De Dua Lipa a Coldplay: el fenómeno de los artistas que visitan Argentina y cantan en español

BeFunky-collage
Compartilo
Dua Lipa, Chris Martin, U2, Madonna y Celine Dion son algunos ejemplos de artistas que eligieron el español para cantar, ¿qué impacto generan en nuestro país al hacerlo?

Dua Lipa regresó a Buenos Aires luego de su gira en 2022 y volvió a causar furor, esta vez no solo por el show, sino por una sorpresa que rápidamente se volvió viral en redes sociales: la artista británica interpretó De música ligera (Soda Stereo, 1990) y Tu misterioso alguien (Miranda!, 2009) durante su presentación, lo que generó una ovación inmediata del público.

La cantante viene incorporando desde hace tiempo canciones locales en cada país que visita, una marca de estilo que ya se volvió parte de su identidad artística sobre el escenario con el Radical Optimism Tour.

Dua Lipa anunció su show en Buenos Aires y vendió dos estadios Más Monumental

En Época, una productora de eventos y espectáculos especialista de México, explicaron por qué este tipo de acciones de fusionarse con la cultura local tienen un gran impacto. Primero, porque reconoce la identidad musical del país anfitrión. Además, acerca al artista al público desde un vínculo emocional más profundo. Y, por último, potencia la visibilidad de la música nacional hacia audiencias internacionales.

Para los fans argentinos, escuchar a una figura con reconocimiento global interpretar música propia es mucho más que un gesto: es una validación cultural que potencia la escena local.

La música como puente cultural en giras internacionales

En la industria musical actual, cada vez más artistas incorporan elementos del país que visitan. Este tipo de prácticas no solo demuestra respeto por la cultura del país anfitrión, sino que también abre la puerta a intercambios artísticos más amplios

Chris Martin: un precedente fuerte de homenaje a la música argentina

El caso de Dua Lipa no es aislado. El cantante de Coldplay, Chris Martin, es uno de los artistas internacionales que más ha cultivado un vínculo con la escena musical argentina. Cuando vino en 2017 cantó en La Plata, y su telonera fue precisamente Dua Lipa, por aquel entonces escasamente conocida.

Martin estuvo casado con Gwyneth Paltrow, actriz que de joven vivió 3 años en Sevilla y aprendió a hablar español perfectamente. Así, el cantante se impregnó del idioma y en sus visitas con Coldplay a la Argentina ha incorporado temas locales en vivo. Además, compartió escenario con artistas locales invitados y viajó exclusivamente a la Argentina para participar del festival de Tini Stoessel: Futttura, en octubre de este año. 

Tanto Dua Lipa como Chris Martin demuestran que la música puede servir de puente cultural y que los escenarios son espacios donde la identidad de cada país puede tomar protagonismo. Sin embargo, no son los únicos.

El caso de Die Toten Hosen

En el año 2005, Ciudad de Buenos Aires, la banda de origen alemán eligió la canción “Uno, dos ultraviolento” de Los Violadores para realizar un cover. 

Este clásico nacional es obra de la banda pionera de punk rock en el país, que surgió a finales de los 70. Los primeros años de su carrera se enmarcaron en la última dictadura militar del país, y fueron sometidos a censura por su nombre. Es por eso que en el arte de tapa de su primer disco decidieron escribir la “i” más alargada, lo que daba la sensación de que el nombre de la banda era “Los voladores”.

Los integrantes de la banda alemana | Imagen extraída de dth.de/es/

La canción estuvo inspirada en la película La naranja mecánica. Una de las películas que nunca se había proyectado en el país militarizado. Narra la vida de un chico llamado Alex, en apariencia bueno, pero tomaba drogas para ejercer ultraviolencia, lo que lo convirtió en un despiadado violador y asesino.

En Argentina no se estrenó hasta bastante tiempo después de la vuelta a la democracia, pero Stuka (guitarrista de la banda) la había visto en Brasil y reaccionó a los estímulos de la película igual que varios chicos argentinos de la época, empatizando con el protagonista y su entorno.

U2 con León Gieco

La banda irlandesa de rock vino en 2011 con el U2360° Tour. Bono, cantante del grupo, no cantó en español, pero sí invitó a León Gieco a tocar juntos. “Solo le pido a Dios” sonó ese día en Buenos Aires.

Gieco es conocido por mezclar géneros típicos del folclore argentino con el estilo del rock nacional, a la vez que escribe letras vinculadas a temas sociales y políticos. “Solo le pido a Dios” (1979) es una de sus canciones más conocidas, y alcanzó reconocimiento internacional con  MTV y la revista Rolling Stone.

Otros casos de artistas internacionales que cantaron en español

Otro caso es el de los músicos que no cantan canciones en español en conciertos, pero sí tienen temas grabados en el idioma.

  • Madonna – Verás: fue la versión en español de “You’ll see”, lanzada en 1995 y con el acompañamiento de Paz Martínez. Se hizo en el marco de un proyecto promocional para impulsar el álbum Something to remember, un compilado de baladas.
  • Celine Dion – Sola otra vez: es una versión en español de la conocida balada “All by Myself” de Eric Carmen. La lanzó en 1996 y su letra refleja la profunda soledad y el deseo de amor que experimenta la protagonista.
  • Christina Aguilera – Pero me acuerdo de ti: fue grabada por primera vez por la cantante puertorriqueña Lourdes Robles para su disco Definitivamente (1991). La canción cuenta cómo recuerda a su amante incluso cuando trata de olvidarlo. Luego, en el año 2000, Christina Aguilera incluyó una versión del tema en su segundo álbum de estudio Mi reflejo.
[publishpress_authors_box layout="ppma_boxes_22449"]
Scroll al inicio